仕事のせいで読書する時間が減ってしまいましたので、最近、分かっている日本語の語彙の数が全く上がらないことに気づきました。それに、小説を読むとき、分からない言葉や表現を見れば、辞書を引かないで読み続けますので、結局勉強になりません。っていうか、最近電子辞書に参考するのも面倒くさくなりましたし、最後に取り出したときはもう思い出せません。(^^;)
なんか・・最近、日本語の勉強を怠けています。やる気がどうなっています?
とりあえず、それに対処するために、夕べ、夜遅くまで(午前3時)、日本語の語彙を自分のメールアドレースに送るプログラムを作りました。普通はJavaというプログラミング言語で書きますが、今度は人気のC#で書くことにしました。
はじめてのC#プログラムだったけど、意外と書きやすかったです。プログラムは1万語彙の中で、10語彙をランダムに選んで、電子メールで漢字、読みと日本語での解説をメールアドレスに送ります。
電子メールを送る機能はオーペンソースのライブラリーで使っているので、プログラムの作りはそんなに難しくなかったです。
今朝、Vistaのタスクスケジューラを使って毎日、そのプログラムを実行するように設定しました。これからは、毎日ランダムの日本語の語彙のメールが届くことになっています。
いつも暇の時、メールを読んでいるので、語彙の勉強を一緒にするのも悪くないと思います。
これからはその徹夜を無駄にしないようにちゃんとメールを読まなくてはいけませんね・・(^_^;)
コンピューター, プログラミング, 勉強
誰かの二人が話すときに、お互いの相手の立場や年や性別によって二人の話し方が違う。たとえば、もし話している人の相手が知らない人、子供、年上、年下、友人、自分の家族、彼女・彼氏等の関係だったら、相手にどんな風に話すか、相手をどんな風に呼ぶかは俺にははっきり分からない。
英語から日本語を翻訳するときに、それが分からないことに気づいた。話している人とその相手の話し方だけで、読者に印象が与えます。その印象で話している人について色んな事が分かるなので、小説の作文をするとき、こういう事を気を付けなくちゃならないようだ。
これをはっきり分かるのがかなり大事だと思うので、もし誰かがこれについて説明できれば、是非お返事を書いてください。
知りたいことは:
「~さん ~君 ~ちゃん ~様 呼び捨て など」 の選び方
「あなた あんた きみ おまえ 相手の名前 など」 の選び方
「人 方」 の選び方
子供に対しての話し方
年上と年下の話し方
女性と男性っぽいの話し方
友人との話し方
知らない人との話し方
彼女・彼氏との話し方
親と子供の話し方
勉強
キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!
今日、日本語能力試験1級の結果の通知がやっと届いた。結果は
合格だ!
割り当ては次の通り:
文字・語彙 77/100
聴解 77/100
読解・文法 146/200
総合点 300/400 (75%)
ギリギリじゃなくて、全ての分野で70%以上だったことにビックリした。
今は凄く嬉しい!!
去年、仕事を3週間も休んで勉強したことは無駄にならなくて本当に良かった
勉強
日本語能力試験から、日本語の勉強をあまりしていなかった・・しかし、その代わりに、小説を読むの暇があって、ライトノベルを読むことにしている。今まで、もう2冊の小説を読み終わった!最初のは前の記事に紹介した「ゼロの使い魔1」っていうライトノベルで2冊目の小説は「NHKにようこそ!」っていうひきこもりの主人公の話だ。
小説をこんなに速く読めるのが信じられない。多分、去年の日本語能力試験のお陰なのかもしれない。とにかく、最近、漫画より、ライトノベルを一杯読んでいる。今読んでいる小説は「二つのスピカ」っていう宇宙飛行士を目指す少女の物語だ。その話は面白くて、バスに乗っているときに読む。
前の翻訳している小説はまだ途中でちっとも進んでいないみたい・・なんか、最近わざわざすべての文章を翻訳するのがめんどくさいから、興味がなくなった。
この間、辞書を使わないで、小説を読み始めた。分からない言葉を無視して文脈から意味を推測するのがかなり難しいけど、子供の頃に本を読む記憶を思い出して比べるとその難しい英語を理解するのに同じぐらい苦労した気がする。だから、この風に辞書なしで本を読むとき、いつも物語を想像しながら楽しく読む。
電子本レーダーはあまり使わないようになっている。もちろん、使うと分からない言葉を楽に調べるけど画面の解像度はまだ実際の小説に劣っている。まぁ、どっちもいいけど、時債の本から読むの方がもっと気持ちいいだ。
皆さんは本を読むのが好き?他の言語で書いた小説を読んだ読者はいる?もしいれば、どの風に読む?俺と同じように文脈から推測方法?それとも、すべての分からない言葉を辞書で調べる方法?子供の頃、小説を読むと、どうやって分からない漢字や言葉一杯の文章を読む?
勉強, 読書
この前、ある日本語の勉強向けの掲示板で今年の日本語能力試験1級の全ての質問が書いてあるウェッブページのリンクを見つけた。そのウェッブページはやっぱり中国語で書いてあり、テストから複写した数枚の画像がウェッブページに貼ってある。質問だけじゃなくて、答えも聴解の録音もあった。テストを複写するのが勿論してはいけないけど、質問が手に入れて本当に良かったと思っている。今月に受けてみた1級の試験を手に入れた質問でやっと試験の結果をもっと正確に予想できるからだ。
今は、最初の漢字と語彙の部分を必死に思い出しながら前にやったときと同じ答えを選んでみた。殆どは間違いない同じ答えだと分かっているけど、5-8の問いが同じ答えをしたかどうかははっきり思え出せなかった。でも、予想以上に、その部分の最低の点は75.5%だった。テストに合格するのに、70%が必要なので、その部分にはもう安心した。
でも、その部分が大丈夫だからと言って、他の部分も大丈夫だとは限れない。聴解や読解の質問をはっきりと思え出せなくて、その部分はどうだったのかまだ予想できない。もし運が良かったら、合格できるかもしれないけど、読解で最初の質問に困ったので本当に上手くできたのか、よく分からなかった。結局、試験の質問と答えを手にしても、合格したかどうかはまだ分からない。でも、75.5%を取れたことでほっとした。
試験から、普通の日本語の勉強は全くしていない。代わりに、最近に買ったライトノベルを読んでいる。それは教科書で勉強するよりもっと面白くて、語彙と漢字の獲得としてはかなり良い勉強方法だ。本をリブリエっていう電子本レーダーで読んで、辞書で分からない言葉を使って調べって、単語帳に追加することで単語と漢字を勉強している。電子本レーダーの作用がちょっと遅いけど、電子辞書と普通の小説を両手で持って読むより非常に使いやすいだ。電子本レーダーには内蔵の国語辞典を引く機能があるので、分からない言葉をいつでも調べられる。リブリエを買うのが本当に良かった。
今日はクリスマスの日だ。オーストラリアでは、今日と明日は祝祭日なので、国中の国民が仕事と学校から休んでいる。まぁ、学校なら、夏休みなので、普通はクリスマスの日の前後にも休んでいる。俺も仕事から休んでいる。仕事に帰る日は27日だ。まだ休みたいけど、今年は日本語能力試験を十分に勉強するため、残っている休みを全て使ってしまった。その時は、休むことすらしなくて、ただ毎日殆どいつも勉強したので、ちっとも休みとは言えなかった。でも、そのお陰で日本語の実力が本当に上がった気がする。特に単語と漢字の方。
兎に角、今はもう遅いので、寝なくちゃならない。また今度書くよ。お休み!
勉強
先週末の日曜日、日本語能力試験を受けに行った。去年、一級に挑戦したが、残念ながら下手にして、ひどい点の結果が届いてきた。しかし、今年はかなり頑張ってなかなか上達した気がする。でもそれにしても、一級の試験をみると難しいとしか考えられない。今みてもそう思う。試験の前、休みを仕事から2週間取って勉強を毎日ほとんど休まずに励んだ。
前に弱点を確認するため、模擬テストをやってみた。そのおかげで、漢字、語彙と読解の三つの欠けていたところを見つけた。休んでいる間、その様々の弱点に集中してきちんと分かるようにゆっくりと色んな教科書と模擬テストをやろうとした。最初に勉強したのは漢字だった。ほとんどの一級の漢字の読みが分かったけど、熟語の場合、意味が分からなかった言葉がまだ一杯あった。漢字の勉強はともかく、語彙の方が半分しか分からなかったようだった。結局、漢字と語彙に余計に5-6日間も勉強してしまった。その所為で聴解の練習は模擬テストでしか練習できなかった。
その後は問題集で読解の質問を答えまくった。実は、結構下手だったがその練習のおかげで、なんだか慣れてきてもっと高い点を取れるようになった気がした。特に、短い文章の質問でいい点を取れた。
試験の日は最近に決まった政府の誰かに提案した夏時間のお陰様でその日から、夏が終わるまで時間が1時間早く調整することになってしまった。それで残念ながら、試験も1時間早くなり、その朝早く行われたテストがさらに早くなった。本当に最低だった。試験を担当する人に連絡しても、その時間差を緩和して試験を一時間遅くすることを促したが、どうにもならなかった。
試験の日、朝5時に起きて、試験で行われる大学に行った。試験は8時出席を確認して試験が始める前に勉強のノートと教科書に参して最最後の勉強をした。試験室に入ったとき、ほとんどの受験する人はが女の人だった。中国人の二人は教科書で必死に勉強して残りの白人の二人の女性がただぼんやりと目の前にあるホワイトボードをみて試験の開始を待っていた。試験が始まろうや否や、また二人の男性が教室に入って腰をかけた。
最初の漢字の方はそんなに難しくなかった。漢字の読みをテストする部分は特に優しかったが、必死に練習した同音異義語の部分は思ったより難しくてどうだったか分からない。気になるけど、練習のおかげで、知らない言葉でも、文脈から答えを推理することでなんとか答えた。語彙の部分もかなり難しかった。語彙の方は勉強したが、勉強した言葉がテストで出題しなかった言葉が多かったので、それも難しかった。でも、反省しても、問題を変更する気がなかったから、たぶん大丈夫と思う。
聴解のテストは思ったより易しかった。でも、困ることもあった。そのときはノートをとって答える質問だった。去年の聴解試験では同じような質問が出たが、なんかそれは最近に追加された新型の質問のようだ。そういう質問を聞いたとき俺が困惑になってノートを書かずにただ聞いただけだった。それで、質問の途中でどうすればいいかやっと理解したが、遅かった。まぁ、去年の模擬テストで、同じようにしたが、意外と80%の結果を計算した。
読解の長文は非常に難しかった。その作者の書いていることは比喩的でその作者のいいたいことをはっきりと把握するのがかなり難しかった。終わるところに、少しぐらい把握したがすべてを分かるのに余計な時間がかかるから、早く答えを決めて次の読解文章を読んだ。長文以外の文章はほとんどすべて理解できて答えられたので、それにあまり心配していない。でも、もちろん文章を誤解して間違う可能性もある。文章のいいたいことを誤解していないように願っている。
文法の方はあまり難しくなかった。ほとんどの質問を最初に感で正しいかどうかを感じてそれで、学んだ文法のルールをその質問に適用して確認した。2年前に日本で留学をしたときにもその風に文法のテストをして、意外と満点ができた!だから、この大事の時にも俺は自分の感を信じている。
しかし、試験が順調にいっていないときもあった。それは読解の時に一つの答えを塗り忘れて半分以上の答えが1行ずれていることを気づいた。気づいたとき、試験はもう5-10分しか残っていなかった。そのとき必死に塗り直して答えをすべて正しい位置にあることを確認した。でもその所為で答えをチェックする機会がなかった。それは今も気になる。本当に大変だった。質問に番号が答えの用紙にあわなかったので塗り忘れた質問を見つけるのが難しかった。
皮肉にも、聴解でのシナリオにあるテストの答えがすべて1行をずれた女性のキャラもいた。でもそのシナリオでその女性がいつもの90点の代わりに30点しか取れなかった。
本当に俺にもそのようなことになるとは思わなかった。気づいてよかった!\(^o^)/
長い文章になったがブログに書きたかった。
もう午前一時になったので、もう寝なくちゃ・・
勉強
この間、結構忙しかったから、長い間ブログに書けなかった。なんか、オーストらリラに戻ってきてから、全ての習慣になったことが面倒になって、今までブログを書くことと小説の翻訳を怠けた。理由は恐らく、そのブログを書くのに集中できなかったのだろう・・たまに、ブログに記事を書いてみたが、それが書きかけのままで、途中で嫌になって、他のことをする。
この長い間、色々な記録したいことが起こっていた。先週、GKR空手の西オーストラリア州空手大会で型を1位で組み手を2位を取った。それに、この間、地元のダブルスのテニス試合で、私のチームが今週で4回連勝した。なんか、最近、スポーツに夢中みたいだよね・・。 (^o^)


そういえば、他の面白いこともあった・・日本から船便で送った2つの20キロの箱が届いてきた。昨日、大阪で送ったBookOffで買った漫画が届いた。残りは姫路で送ったただもう一つの箱だけだ。それが届くのを楽しみにしている。
来週、仕事のため、シドニーに行くことになってそこで、発表をするんだ。発表にちょっと苦手なので、どうなるかよく分からないけど、そのイベントはIBM に就職したばかりの皆さんに対応して、自分が出来た技術的な事についての発表で他の相手に競うイベントだ。私は運が良く、提出して摘要により選抜でファイナルまで選択された。でも、ファイナルで15人の相手がいて、勝つのが凄く難しいように見える。まぁ、せっかくここまで出来たので、頑張るしかない。
ところで、シドニーでは紀伊国屋があるらしい。シドニーに一回行ったことがあるが、その時、病気になって、すぐにパースに帰ってきたので、シドニーのことは良く思え出せないんだ。でも、紀伊国屋はかならず行くことにした。そこで、ライト・ノベルズというアニメ的の内容をしている日本の小説の一つの種類だ。なんか、それはアニメのオタクのために書かれている感じがする。
日本に来てから、そういうライト・ノベルズの小説を読んでいた。だから、前に翻訳している小説は今まで、進んでいない。今読んでいるライト・ノベルは「ゼロの使い魔」だ。それは今、もうアニメ化になっているが、アニメ版は第1話しか見ていない。最近、日本語能力試験が近くなるので、アニメを見れば、ちっとも日本語力が上がらないから気がとがめる。だから、その代わりに小説版を読むことにした。そのお陰で、色々の語彙が出てきて、一杯を勉強しているが、その出た言葉が試験に出題するかどうかはよく分からない。恐らく、出題しないと思う。

先週の木曜日から、試験まで仕事から休みを取っている。この休みの間、日本語の勉強に熱心している。今は漢字と語彙の教科書を使って、辞書を使いまくって言葉を調べているが大したペースで進歩していない気がする。だから、休みを取っても、心配している。シドニーの発表の所為で発表とその準備で、4-5日ぐらい勉強が出来なくなった。実は発表のことは勉強の邪魔と思っている。でもその同時に、仕事の進歩に欠かせない機会なんだから、逃すわけにはいけない。
兎に角、最近はかなり忙しかった。勉強はまだ順調に進んでいないが少しでも、進んでいる気がする。
試験までは後2週間ぐらいかな・・それはかなりやばいが今はまだそれを意識していない。何でだろう!!(>_<)。
じゃ、試験に頑張ります!
勉強, 空手, 翻訳
仕事に就職してから、日本語を勉強できる時間はバスで通勤する間だけになったしまった。この前、問題集の模擬テストを使って弱点を確認した。そのテストの結果によると漢字の認識が出来るしとその漢字の読みも殆ど分かっている。だけど、その一方で、漢字の書き方と熟語や語彙の意味を理解する問題の方が苦手のようだ。それに、読解力は思ったほど出来なかった。っていうか、意外と弱かった。 (^_^;)
今もそうなんだけど、その弱点を補うために、もっと語彙を学んだり、読解をしたりすることをしなければならない。まぁ、前に中学生の漢字本を使って几帳面のように勉強して、小説の翻訳をした。それで、非常に上達した。でも、私がいままで勉強したことがまだ1級に必要の語彙の数のほどではなかった。だから、また心配になっている。
今のところで、その小学生向けの漢字の本が既に読み終わってその殆どの漢字と熟語が思い出せるようになった。でも、最近、たまにバスにいる間、寝不足でたいていの日は日本語の勉強をしても寝てしまうことが多くなった。もう3ヶ月しか残っていないという事実をがよく分かっているけど、まぁ、やる気があっても、無理して勉強すると、居眠りで仕事の集中に関わることがあったので、今の勉強するスケジュールを何とかしなくちゃならない。
今日、空手をサボって、漢字を書くのを練習した。久しぶりだったので、まだ書けるかを疑った。でも、暫くしてから、何となく書き順を思い出すようになった。漢字の認識が出来るけど、やっぱり、平仮名から、同じ漢字を使う平仮名の言葉を正しく合わせるのに、漢字を書く以外、他の方法はないだろう。まぁ、もし良い方法がご存じなら、または他の勉強し方を共有したければ、遠慮なくコメントで書いてください。
ちょっと考えがあるけど・・。今年、仕事でたまった休みがまだ2週間残っているから、試験直前の2週間に休みを取ったら、勉強できる時間が作れるだろう。もし出来れば、それをした方が良いと思っている。今の仕事をして日本語勉強を少ししかできない生活のままでは合格するわけがないと思っている。そのふうに考えるとやっぱり、休みを取らなくちゃ!
まぁ、今の間、これからの予定は完全マスターの漢字教科書を使って、バスで自分の漢字の知識を鍛えるつもりだ。
ところで、実は今の話題と全然違うたくさんの書きたいことがいっぱいあるが、訳分からなくてついに、このことを書いたしまった。
まぁ、また今度に書く。
(^^)/
勉強
この間、タイトル通り、バスで日本語を勉強している。数週間前に、中学生向けの漢字と熟語を中心にする本を古本屋で買った。その本はちょうど私のレベルだったので、その本を使って既に分かっている漢字の復習と未知の漢字の勉強をしていた。ほんの名前は「漢字と熟語のおぼえ方」だ。

この本は漢字の読み、意味、例文それに漢字を書く時にのよく見られる間違いを全て提供する。だから、辞書を使わなくても、簡単の日本語の説明を読むだけで新しい漢字と熟語を身につけることが出来るようになった。

今の目的はこの本を速く身につけて、書く練習をし始めることだ。それが終わったら、日本語能力試験の漢字と語彙の教科書野続をするつもりだ。
そう言えば、同じ古本屋で「ハリー・ポターと賢者の石」と1996年の日本語能力試験を見つけて買った。今、小説の翻訳がまだ続いているので、他の本を読む時間が少なくなったので、恐らくその本は長い間本棚に並ぶことになるだろう。勿論、読むつもりなんだけど。 (^_^)
先週、何も面白いことはなかったので投稿を書かないことにした。今日も、別に何も起こらなかったけど、何かを書かなくちゃダメだと思って今は書いているんだ。昨日のテニスで、クラブの皆さんがセットを作るのが面倒と思ってアイディアを思いついた。それで、「コンピューターで自動セット作成するプログラムがあればいいな・・」という要求が表れるようになった。
その要求に応じて、テニスから帰ってからテニスセットを自動的に作成刷るプログラムを作り始めた。そのプログラムのインターフェースが殆ど作ったけど自動作成の部分はまだ作っていなかった。久しぶり趣味としてプログラミングをしていなかったので、こんな風に夜遅くまで好きなプログラムの作りに夢中になって本当に良かったと思っている。


セットの作成以外、セットの歴史、プレーヤーの統計などの機能も含めたいと思っている。
勉強
昨日、電子メールでアマチュアラジオ免許の手続きが終わったという知らせが届いた。それを聞いてラジオを使って殆どすぐにIRLPという「Internet Radio Linking Project」を試みた。IRLPというのはインタネットを使って地元のUHF(極超短波)リピーターをインタネットで世界中のIRLPをサポートするリピーターと接続できるネットワークだ。使い方はDTMFという電話をかけるときに鳴るトーンでリピーターを選択して接続できる。
それで、1時間の間、調子に乗って日本全部のリピーターに接続してハムのコールをしたけど、残念ながら誰も答えてくれなかった。 。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。
ところで、週末に色々なことを予定した。日本語を勉強すること、ブログに書くこと、小説を翻訳することなどを予定したがPS2ゲームを始めてから、手がコントローラーから放せなかった。その所為ですべての予定されたことが結局全然できなかった。土曜日、テニスをした。のんびりし過ぎた所為でテニスに遅れて殆どすぐに練習なしにコートに出た。その日のテニスの調子が意外とよかった。私は普通の場合、ボールを返すときに大量のエネルギーを込めたが今度、落ち着いているさまでにゆっくりとボールを返すように試みた。その作戦で間違いを減らすことができた。これから、この風にプレイしたら、いいと思う。
ブログ, 勉強
最近のコメント